3.7 Teams

[unchecked revision][checked revision]
imported>Gesc
No edit summary
 
(23 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Teamzusammenstellung ==
== Team Composition ==
Die beiden Teams müssen aus '''mindestens sechs''' und '''maximal 14 Spielern''' bestehen. Wenn eine Mannschaft aus bis zu elf Spielern besteht, darf maximal ein Libero benannt werden. Bei zwölf Spielern dürfen maximal zwei Liberos benannt werden. Bei 13 oder 14 Spielern müssen zwei Liberos benannt werden. Der/die Libero/s muss/müssen sowohl in der Spielerliste, wie auch in der Spalte "Libero Players ("L")" vermerkt werden.
Each team must consist of a minimum of six and a maximum of fourteen players. One or two players can be designated as the libero. The libero(s) must be recorded in the players list as well as in the column "Libero Players ("L")".


'''Zulässige Mannschaftszusammensetzungen''':
'''Permitted team compositions''':
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| Bis 11 Spieler || kein oder ein Libero
| 6 players || no libero
|-
|-
| 12 Spieler || kein, ein oder zwei Liberos
| 7 players || no or one libero
|-
|-
| 13 oder 14 Spieler       || zwei Liberos verpflichtend
| 8 to 11 players || no, one or two liberos
|-
| 13 or 14 players        || two liberos mandatory
|}
|}




A player must be marked as the team captain by circling the respective player number.


Ein Spieler, keinesfalls aber der Libero, muss als Mannschaftskapitän, durch einen Kreis um seine Spielernummer, markiert werden.  
One coach (C), two assistant coaches (AC1, AC2), one therapist
(T) and a doctor (M) can be recorded as officials of a team on the score sheet.


Als Offizielle dürfen ein Coach (C), zwei Assistant-Coaches (AC1, AC2), ein Therapeut (T) und ein Arzt (M) anwesend sein. Sie alle müssen im Spielbericht notiert werden.
<loop_figure title="How to record AC1 and AC2 on the scoresheet." id="5fb66aa8ea9ba">
<loop_figure title="Eintragen von AC1 und AC2 am neuen bzw. alten Spielbericht">
[[File:Ac1ac2.jpg|640px|link=File:Ac1ac2.jpg]]
[[File:Ac1ac2.jpg|640px|link=File:Ac1ac2.jpg]]
</loop_figure>
</loop_figure>
Line 23: Line 26:
<hr />
<hr />


== Allgemeine Vorschriften ==
== General requirements ==
Alle Spieler, die aktuell nicht am Spiel teilnehmen, müssen entweder auf der Spielerbank Platz nehmen oder sich in der Aufwärmzone aufhalten.
 
All players who are not on the court must either sit on their bench or stay in the warm-up zone.
 
Player-coaches, if they are not on the court and wish to exercise their right to stay in the coaching zone, must wear a training jacket or something similar to distinguish themselves from the active players on court. For player-coaches who act as a libero, the differentiation by the libero jersey is not enough.


Spielertrainer müssen, wenn sie nicht auf dem Feld sind und ihr Recht auf den Aufenthalt in der Coaching-Zone wahrnehmen wollen, eine Trainingsjacke oder etwas Ähnliches tragen, um sich von den aktiven Spielern auf dem Feld zu unterscheiden. Bei Spielertrainern, die als Libero agieren, reicht die Unterscheidung durch das Libero-Dress nicht.
<loop_sidebar title="License" page="CC" position="right"/>

Latest revision as of 16:15, 18 September 2021

Team Composition

Each team must consist of a minimum of six and a maximum of fourteen players. One or two players can be designated as the libero. The libero(s) must be recorded in the players list as well as in the column "Libero Players ("L")".

Permitted team compositions:

6 players no libero
7 players no or one libero
8 to 11 players no, one or two liberos
13 or 14 players       two liberos mandatory


A player must be marked as the team captain by circling the respective player number.

One coach (C), two assistant coaches (AC1, AC2), one therapist (T) and a doctor (M) can be recorded as officials of a team on the score sheet.

Ac1ac2.jpg



General requirements

All players who are not on the court must either sit on their bench or stay in the warm-up zone.

Player-coaches, if they are not on the court and wish to exercise their right to stay in the coaching zone, must wear a training jacket or something similar to distinguish themselves from the active players on court. For player-coaches who act as a libero, the differentiation by the libero jersey is not enough.