After the coin toss, the assignment of "A" and "B" per team is made. The team that plays on the left of the scorer's table in the first set will be assigned the letter "A", the team that starts on the right will be assigned the letter "B".
Afterwards, the coaches and captains of both teams must sign the score sheet. This is done below the respective player list. Afterwards, the empty spaces in the players list and the list of officials are cancelled by crossing them out.
Die beiden Coaches müssen den unterschriebenen Aufstellungszettel zwölf Minuten vor Spielbeginn beim zweiten Schiedsrichter abgeben. Ohne Unterschrift sind diese nicht gültig! Der zweite Schiedsrichter sollte die Aufstellungszettel gleich nach Erhalt auf Leserlichkeit kontrollieren. Bei Unklarheiten direkte Rückfrage beim Coach, um spätere Probleme zu vermeiden.
Als erstes sollten die Nummern auf den Aufstellungszetteln mit denen in der Spielerliste verglichen werden. Es kommt vor, dass Coaches Nummern in ihre Grundsechs schreiben, die es in ihrer Mannschaft gar nicht gibt.
Nachdem "A" bzw. "B" der jeweiligen Mannschaft zugeordnet wurden, wird, entsprechend der Wahl der Mannschaften bei der Auslosung, Servicerecht bzw. Annahme bei den Mannschaften markiert ("S" Service, "R" Reception/Annahme). Der erste Servicespieler der Mannschaft, die mit dem Service beginnt, wird gleich mit einem kleinen Strich markiert (UVC, Spieler 3), der erste Spieler der Mannschaft mit Annahme kann entwertet werden, da dieser Spieler unter keinen Umständen in der ersten Rotation zum Service kommen kann (TIR, Spieler 5).
Danach werden die Spielernummern entsprechend der Aufstellungszettel in dem entsprechenden Feldern des ersten Satzes im Spielbericht notiert.
Abschließend wird noch unter "Results" das jeweilige Mannschaftskürzel den Buchstaben "A" bzw. "B" zugeordnet.
Texts and pictures are published under:
Videos are published under: